09.02.2015

Февраль, 2015, начало

Трям!
Продолжаю вести блог в прежнем формате. Многое хотелось и до сих пор хочется изменить и изменения все же будут, но со временем.
Итак, что же за эти пол года произошло!
Мы  переехали в США. Временно или нет-я даже не знаю. Живем сегодняшним днем.
Первый адаптационный кризис у меня прошел фазу обострения, теперь можно и отписаться, что да как.

Стереотипы, сформированные дома, рушатся

Тут иначе. Есть плюсы и минусы. Взатридцать переезд дается сложно. Предполагаю, что в 18 лет, все гораздо проще и веселее.
Многое из того, что мы слышим дома об Америке-это чья-то выдумка.
Тут помешаны на спорте. Толстых МАЛО. Даже муж заметил, что полного населения меньше чем 6 лет назад, когда он тут работал.
Тут помешаны на здоровом питании. 
Школа-стоит отдельной темы) Школы - я стала фанатом американской системы образования. Трудно, программа сложнее чем у нас, но более практична. Требования к поведению, выполнение правил...бесконтактность и дисциплина последствий.

Не учите детей английскому!

Да-да. Не учите. Потому что вы потратите зря деньги и время. А толку в итоге-ноль! Самый лучший способ учить ребенка английскому языку или американскому варианту английского языка - это приглашать в гости носителя языка, настоящего носителя, а не учительницу, которая учила инглиш в школе и вузе. И пусть проводят по паре часов в день в играх. Это лучший способ и капиталовложение в знание языка.
Как вариант-языковые лагеря. Но такие, что бы только ваша детка разговаривала на ином языке) Все. Мой педагогический мозг напрочь отказывается рассматривать иные варианты как разумные!
Куда полезнее в школах было бы учить язык жестов, эмоций, тела, чем долбить английский)

Я учила английский более 5 лет в вузе. До этого-в школе. Пары проводились на английском языке. И я тут, в США,  поняла, что я не филолог, а конкретный филоЛОХ. Местами до слез и психоза.

Иное дело ребенок. Наблюдать, как в моем сыне формируется билингв, невероятно! Вот слушает он речь чью-то и спрашивает: "Мам, а они по-русски разговаривают?" А на самом деле, по-английски. Он не различает иногда на каком языке говорят, потому что понимает уже многое на английском, а мыслит на русском. Поэтому ему кажется, что люди тут стали разговаривать по-русски)


Языковой интерес

На фоне иноязычной атмосферы, у сына возникла потребность в родном Украинском языке, плюс "хочу учить китайский! хочу учить португальский!". Это здорово! Но каша гарантирована.

Продолжение будет)





Комментариев нет:

Рассказать